Kolay Osmanlıca
Kolay Osmanlıca öğrenmek isteyenler makalemizi dikkatlice takip etmeli.
OSmanlı Türkçesi Dersleri Tarih Sitesi ‘nde.
Kolay Osmanlıca Dersi
İlk dersimiz Osmanlıca Alfabe ve Okutucu harfler olacaktır . Her salı günü ve cuma günü bir Osmanlıca dersi işlenecektır.
1- Harfler
چ | ج | ث | ت | ب | ا |
Çe | Cim | Se | Te | Be | Elif |
ذ | د | خ | ح | ||
Zel | Dal | Hı | Ha | ||
ص | ش | س | ژ | ز | ر |
Sad | Şın | Sin | Je | Ze | Re |
ف | غ | ع | ظ | ط | ض |
Fe | Gayın | Ayın | Zı | Tı | Dat |
ن | م | ل | ڭ | ك | ق |
Nun | Mim | Lam | Nef Nazal Nun | Kef | Kaf |
ی | هه ه | و | گ | ||
Ye | He | Vav | Gef |

2. Sekiz Harf Kendisinden Sonra Birleşmez
Arapça yazım kurallarına göre sekiz harf kendisinden sonra gelen harflerle birleşmez. İşte o sekiz harf ا ر ر ذ د ژ لا و
3. Açık Hece ve Kapalı Hece nedir ?
Açık Hece ve Kapalı Hece Nedir?
Açık Hece: Ünlü (sesli) harf ile biten hecelere açık hece denir.
Kapalı Hece: Sessiz (ünsüz) harfle biten hecelere kapalı hece denir.
4. Okutucu Harfler
Dört adet okutucu harf vardır
ا (elif): e-a sesi verir. A ve E seslerini nerelerde verdiğini Cuma günü 2. dersimizde anlatılacaktır.
ى (ye): -i ve ı- seslerini verir. Cuma günü 2. dersimizde anlatılacaktır.
و (vav): -o, -ö, -ü, -u seslerini verir . Cuma günü 2. dersimizde anlatılacaktır.
هه ه(He): elif harfi gibi -e ve -a sesi verir fakat kullanım yerleri farklıdır. Cuma günü 2. dersimizde anlatılacaktır.
Osmanlı Türkçe’nin önemi çok büyüktür. Bununla ilgili bazı ünlü tarihcilerin sözlerini sizlere aktaracağız.
Osmanlı Türkçesi; Türklerin yüzyıllar boyunca geliştirdikleri özgün bir dildir. Arapçadan da Farsçadan da yararlanmış ama ikiside olmamış; Yeni kuşaklar Osmanlı Türkçesi’ni anlayabilmeli ki gelecekle geçmiş arasında ki köprüyü sağlam kurabilsinler
Atilla İlhan
Bu gün Türkiye’de bir münevverin Osmanlıca okumayı bilmesi lazım. Atla deve değil! Osmanlıca öyle Fransızca ve Rusça gibi ayrı dil olarak anlaşılmaz. Arap harfleri ile yazılan bir Türkçe`dir. Her dil asırdan asıra bazı değişiklikler geçirir. Ama bu durum ayrı bir dilden söz ettirmeyi gerektirmez.
İlber Ortaylı
Türkiye’de entellektüelliğin şartı Osmanlcıa bilmektir. Bizde kendi kültürünü bilmez, İngilizce’den okumaya çalışır. Batı’yı bilmez sadece kafa çekip ahkam keser. Ben şunu söylüyorum; Türkiye’de Osmanlıca bilmeyen entellektüeller cahildir! 1928 öncesi şeyleri yazıp okuyamıyorsanız,”okur-yazarım diye ” geçinmeyin. Bu gün İngiliz entellektüeli Shakespeare’i Shelly’yi okur bilir. Bizimkiler Nedim’i Fuzuli’yi anlamaz. Şeyh Galip’i utanmadan ingilizceden okurlar. Bir çok tarih kitabı Osmanlıcadır bizde. Kendi kültürünü bilmeyen entellektüel olamaz.
Murat Bardakçı
Osmanlıcayı Ögrenmek Okadar Zor Olmamalı Anlamsız Çin Şekillerini Öğrenen Osmanlıcayı Öğrenebilir. Eline Sağlık Güzel Paylaşım
Bizlere doğru bilgi ve osmanlıyı tanıttığın her konu da ayrıca teşekkürederim
Osmanlıca ögrenmek bencede cok zor olmamalı cok güzel bir anlatım olmuş emegine saglık
Osmanlıca atalarımızdan gelen kolay ve güzel bir dildir. Öğrenmek hiç sanıldığı kadar zor değildir. Güzel ve faydalı paylaşımın için Allah senden razı olsun başkanım.